1 みつを ★ :2021/02/26(金) 22:25:59.97

【速報】産経新聞英語版で「Reiwa Emperor」と記載
https://japan-forward.com/editorial-reiwa-emperor-reaches-out-empowers-the-people-on-his-birthday/

CULTUREEDITORIAL | Reiwa Emperor Reaches Out, Empowers the People on his Birthday
“We will share each other’s pain, cooperate with each other, and patiently overcome COVID-19. I look forward to a brighter future.”
Editorial Board, The Sankei Shimbun Published 2 days ago on February 25, 2021 By Editorial Board, The Sankei Shimbun

(出典 japan-forward.com)





24 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:32:00.63

>>1
不敬罪


82 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:44:39.00

>>1
おい待て
どなたも崩御されてないぞ


3 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:27:03.48

学がない奴が書いてるんだろうから大目に見てやれ


5 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:27:24.13

令和天皇?
まだお元気なのに失礼すぎでは?


6 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:27:37.49

産経かよwwwwww


7 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:28:22.09

正確には何て書くんだ?


11 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:29:29.25

>>7
単にエンペラー。国を明示するならジャパンエンペラー。


12 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:29:35.95

>>7
Japan Emperor


15 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:30:22.66

>>7
His Majesty the Emperor


49 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:39:15.28

>>7
日本語なら今上天皇なんだけどね。
英語なら「Reiwa Emperor」でもいいんじゃね?
揚げ足取りすぎだわ。


72 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:42:49.66

>>49
で、朝日がそう書いたら揚げ足とらないの?


90 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:45:57.98

>>7
外国人が日本の天皇について書く時は「Japanese Emperor Naruhito」と書く場合が多いけどね。
日本人が英語で書く場合には「今上天皇」の英訳になるから、なんて書くのか・・・
「Reiwa Emperor」でもいいんじゃね?


8 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:29:15.16

勝手に崩御したことにすんな


10 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:29:28.95

産経が不敬新聞になってまうん?


16 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:30:22.33

current じゃないとだめってことか


18 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:30:32.52

令和天皇やろ(^_^;)
間違いないやろ


67 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:41:45.23

>>18
令和の天皇。さもなくば今上天皇。


19 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:30:55.06

なん?Japan‘s Emperor Naruhitoなん?

難しいな
翻訳すんの大変


21 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:31:37.77

日本人でも読まない産経に英語版があることに驚いた


22 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:31:44.59

今上って英語でなんて言うの?


52 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:39:37.10

>>22
incumbent emperorじゃね。


25 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:32:31.13

日本語すら怪しい産経が無理に英文記事サイト作るから


29 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:33:59.81

この程度の常識もない奴が新聞書いてるのか・・・


31 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:34:04.82

皇太子の頃に外国の人のいる会に来てたけど、highnessって紹介されてたな(^_^;)


32 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:34:06.74

天皇 > 皇帝だかんね
エンペラーとかカイザーとか格下だろうが


35 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:35:23.63

>>32
天皇は王ではない。
天皇は正しい意味でのエンペラーではない。

だから天皇と王や皇帝に優劣はない。


37 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:35:52.81

昭和天皇って平成まで
そう呼ばれたことなかったんだ
記憶があいまいだな


38 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:36:05.65

産経がこれではな
まあFランしか社員いないから仕方ないかww


39 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:36:20.10

産経を擁護になってしまうが
天皇の英語表記はエンペラーで教わっていた記憶がなんとなくある


53 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:39:38.70

>>39
で?なんで追号であるレイワという文字があるんだ?

誰が現在の天皇にレイワという呼称を与えたんだ?


62 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:40:57.96

>>53
日本でも昭和、平成天皇ってごくごく普通に使うじゃない


68 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:41:55.52

>>62
逝去された後に元号をつける


71 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:42:33.68

>>62
昭和天皇はいいけど、上皇陛下で
いいのよ


41 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:37:04.60

お前らも半分ぐらい何が問題か分かってないなww


44 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:37:59.08

他社前オチしたやつが入社する産経


46 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:38:11.33

今上天皇 徳仁
きんじょうてんのう なるひと


55 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:40:11.35

英字校正する奴も同程度しかおらんのやろ


56 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:40:15.31

失礼の極みだ


63 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:41:03.36

よりにもよって右寄りの産経でこのミスはやったらあかんやろ


65 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:41:39.92

たぶん皇太子の頃、継承順位1位のペケペケ、って紹介されてたから、最高位であらせられる、とか付けるんだろ(^_^;)


66 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:41:41.47

なんか昔ミカドとかタイクーンとかエンペラーとかテンノウとか
呼び名の遍歴みたいな英語の問題あったな
でもfランじゃこんなんやらんだろ


69 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:42:06.77

昭和帝の時代に普通に昭和天皇と言ってた気がするが気のせいかな


70 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:42:32.33

>>69
言ってたよな


78 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:43:37.07

>>69
ないわ
陛下でしょ


73 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:43:06.64

百歩譲ってキングは仕方ないこともあろうが
千歩譲っても令和天皇はおかしいだろ
マンボ踊るぞコラ


75 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:43:23.95

上皇は英語で「名誉天皇」何でこうなるの 世界の王室は:朝日新聞デジタル
https://www.asahi.com/articles/ASM2V5G4DM2VUTIL043.html

His Majesty the Emperor


76 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:43:29.14

海外の新聞はemperorが多いと記憶してる。
歴史上の絶対的専制君主を連想させて、あまりいい意味ではないと思う。


77 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:43:35.07

やらかした記者…フジランドの営業に左遷かな?


80 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:43:56.45

God Emperor


81 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:44:07.82

唯一無二だからthe付けるんじゃね?(^_^;)


84 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:44:43.52

ラストエンペラーって書いたわけじゃないからいいだろ( ;´・ω・`)


87 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:45:20.77

何!崩御?!


88 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:45:39.83

まあ、今の時代だと限りなく古臭いマイナスイメージだな。
海外の新聞は第二次世界大戦を連想させようと、わざと使っていたと思う。


89 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:45:40.80

いつのまに令和じゃなくなったのかな


93 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:46:23.26

>>89
令和おじさんの危機だから…


91 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:46:01.05

Komuro Emperor


92 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:46:06.60

令和朝ペルシア


94 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:46:56.61

元号がラストだったら
ラストエンペラーなん?


95 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:47:08.43

朝日が同じことやったらzakzakや夕刊フジが発狂しそう


96 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:47:12.25

憲法はともかく、本当の英語表記は、Tennou だよな


97 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:47:18.44

>7
His majesty Emperor of Japan


99 ニューノーマルの名無しさん :2021/02/26(金) 22:47:22.81

今上帝って英語でなんていうの?